Īru valoda vietu nosaukumos.

Īru valoda vietu nosaukumos.

Lasītāja raksts.

Mēs, latvieši, esam izklīduši pa visu Īriju, būs grūti atrast uz šīs salas kādu vietu, kur latvietis nav bijis – vai nu darba gaitās vai baudot pelnīto atpūtu. Bet ko īsti nozīmē šo vietu nosaukumi? Gēlu valoda nav tā vienkāršākā un liekas, ka to mācīties nav pati populārākā nodarbe latviešu vidū. Gēlu valodā vietu nosaukumi apzīmē ainaviskās īpatnības, tāpat arī šajās vietās nozīmīgu ļaužu vārdus.

Ar, ard – augsts, augstums, augstiene
Ass, ess – ūdenskritums
A, ah, ath – sēklis, brasls
Bal, bally – pilsēta
Beg – mazs
Ben – smaile, kalns
Carrick, carrig – klints, akmens
Cashel – akmens cietoksnis
Crock, knock – pakalns
Curra, curragh – slīkšņa, purvs, muklājs
Darry, derry – ozols
Dun – pils, tornis
Eden – kalna mala
Innis, inch – sala
Inver – upes ietece
Isk, iska – ūdens
Glass, glas – zaļš
Glen, glyn – ieleja
Kil, kill – baznīca
Lough – ezera, upes līcis
Mona, mone – staigns purvs
Mor – izcils, dižs, liels
Mullen, mullin – dzirnavas
Rath, raha – apaļš cietoksnis
Slieve – kalns
Toom – kapu zeme
Tul, tulagh – neliels kalns

Te, protams, ir tikai neliela daļa no īru vietvārdu skaidrojumiem, bet tagad jums būs skaidrs, ka dzīvojat Uz Klints uz Šenonas Upes (Carrick-on-Shannon). Tāpat vietu nosaukumu izruna var atšķirties no tradicionālās angļu valodas izrunas. Vislabāk par to pajautāt vietējiem.

Santa Siliņa.

Author

Liyana Parker

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.